Lingacom-Vorzüge
Von der Erstanfrage bis zum Endprodukt überzeugt Lingacom durch hohen Qualitätsstandard und Zuverlässigkeit:
- Individuelle Sprachberatung und persönliche Betreuung
- Wir setzen uns jederzeit für eine vertrauensvolle, partnerschaftliche, kundenorientierte und flexible Zusammenarbeit ein
- 4-Augen-Prinzip: sichert die sprachliche Qualität einer Übersetzung dadurch, dass die erste Fassung von einem muttersprachlichen Fachübersetzer angefertigt und von einem sprach- und fachkundigen Übersetzer überprüft wird. Die korrigierte Fassung wird vom Erstübersetzer geprüft und nach Rücksprache genehmigt
- Muttersprachenprinzip: sichert die sprachliche Qualität einer Übersetzung dadurch, dass alle fachspezifisch versierten Sprachmittler/Sprachmittlerinnen nur in ihre Muttersprache übertragen. Das bedeutet professionelle Übersetzerqualität sowohl in formal- sprachlicher, fachlicher als auch in landeskundlicher Hinsicht
- Übersetzung im Team: Nur ein umfangreiches Übersetzer-Netzwerk kann gewährleisten, dass für Ihre Übersetzung der/die optimal geeignete Sprachmittler/in gefunden wird
- Ihre Übersetzungen und Korrekturlesungen werden von Übersetzern und Korrektoren mit hochqualifizierter Ausbildung, umfangreicher Berufserfahrung, langjährigen Auslandsaufenthalten, regelmäßigen Fortbildungen, hervorragenden Fachkenntnissen und einschlägigen Fachkontakten angefertigt
- Ermächtigungen zur Urkundenübersetzung liegen in zahlreichen Sprachen vor
- Die Norm DIN EN 17100 (Umsetzung der ISO-Norm 9001 für Übersetzer) wird beachtet
- Der Einsatz zeitgemäßer Translation Memory Tools ist bei uns eine Selbstverständlichkeit
- Wir achten auf sprachliche, inhaltliche und formal-logische Textkonsistenz, d.h., in Ihren Fachübersetzungen wird konsequent dieselbe Terminologie verwendet, was bedeutet, dass Sie eine hochqualifizierte Übersetzung erhalten, die den Anforderungen des Ausgangstext optimal gerecht wird und keine zusätzlichen Formatierungsarbeiten erforderlich macht
- Absolute Termintreue wird bei uns großgeschrieben
- Eine Berufshaftpflichtversicherung liegt vor. Im Falle berechtigter Ansprüche werden Sie auf einen professionellen Ansprechpartner zurückgreifen können
- Vertrauen ist Ehrensache: wir unterliegen der Geheimhaltungspflicht und sichern Ihnen dies gerne schriftlich zu
- Bitte beachten Sie, dass die Übersetzungsqualität durch eine gute Zusammenarbeit oft erheblich verbessert werden kann. Eine optimale Zusammenarbeit bedeutet 1) nicht unter Zeitdruck arbeiten zu müssen: Übersetzungsarbeit ist anspruchsvolle und zeitaufwendige Kopf- und Handarbeit, bitte frühzeitig entsprechend Zeit für den Übersetzungsprozess einplanen, 2) geeignetes Referenz- und Hintergrundmaterial, evt. auch Angabe eines erfahrenen Ansprechpartners, 3) Reaktion auf Rückfragen, nicht zuletzt auch im Interesse zukünftiger Übersetzungen
- Wir berücksichtigen Ihre individuellen Anforderungen und
Bedürfnisse
- Kurzum: Ihre Zufriedenheit liegt uns am Herzen...
Garantie für sprachliche
und fachliche Kompetenz
Gerne überzeugen wir Sie mit einer Probeübersetzung