Lingacom-Vorzüge
Von der Erstanfrage bis zum Endprodukt überzeugt Lingacom durch hohen Qualitätsstandard und Zuverlässigkeit:
- Individuelle Sprachberatung und persönliche Betreuung
- Hohes Interesse an einer vertrauensvollen, partnerschaftlichen und langfristigen Zusammenarbeit
- Übersetzung im Team: Nur ein umfangreiches Übersetzer-Netzwerk kann gewährleisten, dass für Ihre Übersetzung der/die optimal geeignete Sprachmittler/in gefunden wird
- 4-Augen-Prinzip: sichert die sprachliche Qualität einer Übersetzung dadurch, dass die erste Fassung von einem muttersprachlichen Fachübersetzer anfertigt und von einem sprach- und fachkundigen Übersetzer überprüft wird. Die korrigierte Fassung wird vom Erstübersetzer geprüft und nach Rücksprache genehmigt. Bei besonders anspruchsvollen Texten (Beglaubigungen, Marketingtexte, zur Veröffentlichung vorgesehenen Texten) wird eine zusätzliche formalsprachliche Lektorierung durch professionelle Korrektoren vorgenommen (6-Augen-Prinzip)
- Muttersprachenprinzip: sichert die sprachliche Qualität einer Übersetzung dadurch, dass alle fachspezifisch versierten Sprachmittler/Sprachmittlerinnen nur in ihre Muttersprache übertragen. Das bedeutet professionelle Übersetzerqualität sowohl in formal- sprachlicher, fachlicher als auch in landeskundlicher Hinsicht.
- Für Ihre Übersetzungen und Korrekturlesungen werden Übersetzer und Korrektoren mit hochqualifizierter Ausbildung, umfangreicher Berufserfahrung, langjährigen Auslandsaufenthalten, regelmäßigen Fortbildungen, hervorragenden Fachkenntnissen und einschlägigen Fachkontakten eingesetzt
- Ermächtigungen zur Urkundenübersetzung liegen in zahlreichen Sprachen vor
- Die DIN-Norm DIN EN 15038 und eine professionelle Organisation der Arbeitsabläufe werden beachtet.
- Der Einsatz zeitgemäßer Translation Memory Tools ist bei uns eine Selbstverständlichkeit.
- Wir achten auf sprachliche, inhaltliche und formale Textkonsistenz, d.h., in Ihren Fachübersetzungen wird konsequent dieselbe Terminologie verwendet, wir achten auf logische Zusammenhänge und optimieren die Übersetzung auch in formaler Hinsicht, was bedeutet, dass Sie eine hochqualifizierte Übersetzung erhalten, die den Anforderungen des Ausgangstext optimal gerecht wird und keine zusätzlichen Formatierungsarbeiten erforderlich macht
- Absolute Termintreue wird bei uns großgeschrieben.
- Eine Berufshaftpflichtversicherung liegt vor. Im Falle berechtigter Ansprüche werden Sie auf einen professionellen Ansprechpartner zurückgreifen können
- Vertrauen ist Ehrensache: wir unterliegen der Geheimhaltungspflicht und sichern Ihnen dies gerne schriftlich zu
- Bitte beachten Sie, dass die Übersetzungsqualität durch eine gute Zusammenarbeit oft erheblich verbessert werden kann. Eine optimale Zusammenarbeit bedeutet 1) nicht unter Zeitdruck arbeiten zu müssen: Übersetzungsarbeit ist anspruchsvolle und zeitaufwendige Kopf- und Handarbeit, bitte frühzeitig entsprechend Zeit für den Übersetzungsprozess einplanen, 2) geeignetes Referenz- und Hintergrundmaterial, evt. auch Angabe eines erfahrenen Ansprechpartners, 3) Reaktion auf Rückfragen, nicht zuletzt auch im Interesse zukünftiger Übersetzungen
- Wir berücksichtigen Ihre individuellen Anforderungen und Bedürfnisse, eine partnerschaftliche und kundenorientierte Zusammenarbeit steht bei uns im Vordergrund!
- Kurzum: Ihre Zufriedenheit liegt uns am Herzen...
Garantie für sprachliche
und fachliche Kompetenz
Gerne überzeugen wir Sie mit einer Probeübersetzung